之所以歌名使用簡體字,
是因為我覺得硬是要用繁體字來表達就很不對味,
"發條卡目索"是天津的一個獨立樂團,
而"哏儿"是天津話,"有意思"的意思。

第一次聽這首歌是被vocal(我分不出來哪個聲音才是主唱的)吸引,
有點三八,有點憨厚,有點可愛,
也沒仔細去聽他到底唱的是什麼內容,
當我聽第二次,想聽懂他在唱什麼的時候,
才發現整首歌的內容原來這麼好笑!
其實是很簡單的對話,加上輕快的編曲,
就讓這首歌變得很有趣可愛,
就像歌名一樣,
套句天津人說的話,
"這歌太哏儿了!!!"

問我怎麼知道天津話?
google嘛!
另外也謝謝王忱推薦這首歌~





那天哏兒他去菜市兒,
看到了同學小得兒。
小得兒說我要娶媳婦兒,
這對我們家可是大喜事兒。
哏兒說什麼叫做娶媳婦兒,
難道這件事真的挺有趣兒。
娶媳婦兒都不知道個什麼事兒,
這個回家去問問,這個你爸的娘們。
媽媽媽媽什麼叫做娶媳婦兒,
難道這件事也是大喜事兒。
兒子你這個傻貝兒貝兒,
娶媳婦兒可不是什麼大好事兒。

所以,哏兒他媽不給哏兒娶媳婦兒所以哏兒急了。
哏兒他媽不給哏兒娶媳婦兒所以哏兒急了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    tien0307 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()